GOTS认证辅导-GOTS要求企业对供应链上下游童工风险的筛查与管控

发布时间: 2025-05-30
文章来源:
阅读人数: 21

GOTS SECTION 4.4.3
GOTS 第 4.4.3 节
“Child Labour”
“童工”
GUIDANCE
指南
• The Certified Entity shall not tolerate child labour in its operations. This commitment applies to the whole supply chain.
• 被认证实体在其经营中不得使用童工。本承诺适用于整条供应链。
• The Certified Entity shall implement a management system that prevents the employment of children under the age of 15, prevents the worst forms of child labour, and prevents the exposure of employees under the age of 18 to hazardous work in line with ILO Conventions No. 138 and No. 182.
• 被认证实体应根据国际劳工组织138号公约和182号公约实施管理制度,预防雇佣年龄未满15岁的儿童,预防最恶劣形式的童工,以及预防年龄未满18岁的雇员从事危险工作。
• The Certified Entity shall make a public commitment to respect internationally recognised human rights, including the right to be free from child labour. The Certified Entity shall include such a commitment in its RBC Policy or adopt a separate policy for these purposes.
• 被认证实体应做出公开承诺,尊重国际公认的人权,包括但不限于不使用童工的权利。被认证实体应在其RBC政策中加入上述承诺,或为实现上述目的采纳单独的政策。
REMEDIATION
补救措施
In taking all appropriate measures to remove a child who appears to be below minimum age from the workplace, and in ensuring this child gets appropriate remedy, the Certified Entity is encouraged to monitor that the former child labourer is adequately protected, has not returned to work, or has been placed in a more precarious situation.
实施所有合理措施让看似低于最低年龄限制的童工离开工作场所,同时确保童工享有合理补救措施时,鼓励被认证实体监督前童工受到充分保护,未返回工作岗位,或是否被置于更危险的处境。
• The Certified Entity is encouraged to monitor and actively support the former child labourer's rehabilitation and social integration, including by engaging with credible state, community, family and other initiatives to find solutions and help children transition from work to school.
• 鼓励被认证实体监督并积极支持前童工康复和融入社会,包括结合可靠的国家、社区、家庭等倡议找到解决方案,并帮助儿童实现从工作到学校的过渡。
INTERPRETATION
释义
“Child labour” is work that deprives children of their childhood, potential, and dignity, and/or which is harmful to the child's health or the child's physical or mental development.
“童工”是指剥夺儿童童年、潜能和尊严,和/或对儿童健康或其身心发育有害的工作。
• "Minimum age" is that for admission to employment or work and is not less than the age of completion of compulsory schooling according to the relevant state's domestic system. Such minimum age may be older than, or equal to, but not younger than 15 years of age, although in certain limited cases it may be 14 years of age. These definitions and use as undertaken by states in ratifying C138 - Minimum Age Convention, 1973 (No. 138).
• “最低年龄”是指允许根据相关国家国内制度规定,允许就业或工作的年龄,且不低于完成义务教育的年龄。
最低年龄可能大于等于15岁,但不得低于15岁,虽然在某些有限情况下可能为14岁。各国的定义和使用如批准C138 - 1973年《最低年龄公约》(138号)规定。

上一章: GOTS认证辅导-GOTS对未成年工工时与工作时段的特殊限制
下一章: GOTS认证咨询-GOTS如何推动纺织企业履行全球劳工责任
P
热门项目
opular Items
更多