GOTS认证咨询-GOTS如何推动纺织企业履行全球劳工责任

发布时间: 2025-05-30
文章来源:
阅读人数: 15

GOTS SECTION 4.4.2
GOTS 第 4.4.2 节
“Forced Labour”
“强迫劳动”
GUIDANCE
指南
• Certified Entities shall implement a management system that prevents the use of any forms of forced labour in line with ILO Conventions No. 29 and No. 105.
• 被认证实体应根据国际劳工组织29号公约和105号公约实施预防使用任何形式强迫劳动的管理体系。
INTERPRETATION
释义
According to the ILO Forced Labour Convention, 1930 (No. 29), forced labour is: “all work or service which is exacted from any person under the threat of a penalty and for which the person has not offered himself or herself voluntarily.”
根据国际劳工组织1930年《强迫劳动公约)(29号),强迫劳动指:任何人在受到处罚威胁的情况下非本人自愿提供的所有工作或服务。“
• All work or service: includes all types of work, service and employment, regardless of the industry, sector or within which it is found, and encompasses legal and formal employment as well as illegal and informal employment.
• 所有工作或服务:包括各种工作、服务和就业,与行业或职业无关,同时包括合法正规就业以及非法不合规就业。
• Menace of any penalty: should be understood in a very broad sense: it covers penal sanctions, as well as various forms of coercion, such as threats, physical violence, psychological coercion, retention of identity documents nonpayment of wages, or a loss of rights or privileges.
• 任何处罚威胁:应该从广义上来理解,包括刑事制裁以及各种胁迫,诸如威胁、身体暴力、心理胁迫、扣留身份证件、不支付工资、或丧失权利或特权。
• Voluntary offer: refers to the freely given and informed consent of workers to enter into an employment relationship and to their freedom to leave their employment at any time (e.g. with notice of reasonable length).
• 自愿提供:指工人被给予自由,在知情的情况下同意达成劳动关系,且有自由随时离职(例如:在合理期限内提供离职通知)。

上一章: GOTS认证辅导- 8.0版标准启幕之尽职调查强化与循环经济条款的双重突破
下一章: GOTS认证咨询-GOTS要求全球纺织企业遵守的人权普适性原则
P
热门项目
opular Items
更多