CCS认证咨询-一文读懂Materials Matter声明之通用要求
第 1 章 Materials Matter 声明(Section 1 – Materials Matter Claims)
本章规定了 Materials Matter 体系内所有允许的 Materials Matter 声明需遵循的总体标准。这些通用标准确保声明制作在一致性、可信度与透明度方面符合要求。无论声明类型如何,所有拟作出 Materials Matter 声明的组织,均需严格遵守本章标准。
1.1 通用要求(General Requirements)
1.1.1声明作出者及其声明需同时满足本章标准,以及本政策中 “适用声明类型章节” 下的标准。Materials Matter 声明类型包括:
a. 产品声明(Product claims);
b. 认证组织声明(Certified organization claims);
c. 采购声明(Sourcing claims);
d. 质量平衡声明(Mass balance claims)。
注:
根据本政策附录 A《术语定义》,“声明作出者(claim maker)” 涵盖所有拟作出声明的主体;“组织(organization)” 特指已通过 Materials Matter 体系认证,或正处于认证流程中的主体。
征询意见说明:
2. 此处列出的所有声明类型的名称及纳入情况,后续可能发生变更。
1.1.2Materials Matter 商标的使用需符合第 8 章《商标与标签使用指南》(Section 8 – Trademark and Label Use Guidelines)中的标准。
1.1.3Materials Matter 声明需与所有非 Materials Matter 声明或标签明确区分、相互独立,避免产生混淆或被误解为存在关联。
注:
实现声明 “明确区分、相互独立” 的示例包括:
在网页、标签等载体的不同区域展示各标准的标识;
在描述各标准的章节间使用清晰的标题及充足间距(尤其在网页中);
在同一句话中不合并提及多个标准(在可持续发展报告中尤为注意)。
基于《Materials Matter 标准认可框架》(Materials Matter Standard Recognition Framework)作出的声明,需遵循 “认可声明文件”(recognition claims document)中的指引。
征询意见说明:
《Materials Matter 标准认可框架》及相关声明指南目前仍在制定中。
1.2 翻译规范(Translations)
1.2.1允许对 Materials Matter 声明进行翻译,但翻译内容需经过审批,以确保准确性。
征询意见说明:
后续将提供更多关于翻译的标准与指引。同时,我们计划在条件允许的情况下,提供经审批的翻译版本 —— 该版本可能以补充文件形式呈现,便于定期更新。
1.3 审批要求(Approvals)
1.3.1所有 Materials Matter 声明在使用前,均需提交至 Textile Exchange 声明管理系统(Textile Exchange claims management system),并按照正式的声明审批流程获得批准。
注:
各声明类型特有的审批标准,可在对应的 “声明类型章节” 中查询。
征询意见说明:
Textile Exchange 声明管理系统目前仍在开发中,未来将整合到 “利益相关方门户”(stakeholder portal)与 “认证机构门户”(certification body portal)(两者均在开发中)。系统设计目标是提供单一登录入口,实现所有声明的记录与管理。